Какви са последиците от липсата на преводач?

За физически лица:

* Затруднения при общуване: Хората, които нямат преводач, може да имат трудности при общуването с доставчици на здравни услуги, учители или други специалисти, които не говорят техния език. Това може да доведе до недоразумения, грешки и липса на достъп до важна информация и услуги.

* Бариери пред здравеопазването: Лицата с ограничено владеене на английски (LEP) могат да се сблъскат с бариери при достъпа до здравни услуги поради липсата на преводачи. Това може да доведе до забавяне на диагнозата и лечението, както и до увеличени разходи за здравеопазване.

* Образователни различия: LEP студентите могат да се сблъскат с образователни различия поради липсата на преводачи. Те може да имат затруднения с разбирането на материалите на класа, участието в дискусии и изпълнението на задачи. Това може да доведе до по-ниски оценки, повишен процент на отпадане и ограничени възможности за висше образование и работа.

* Социална изолация: LEP лицата могат да изпитат социална изолация поради езиковата бариера. Те може да изпитват трудности при намирането на приятели, намирането на работа и участието в обществени дейности. Това може да доведе до чувство на самота, депресия и тревожност.

За обществото:

* Икономични разходи: Липсата на преводачи може да има икономически разходи за обществото. Възможно е лицата с LEP да бъдат наети по-малко, което може да доведе до по-ниски данъчни приходи и повишена зависимост от държавна помощ. Освен това може да е по-вероятно те да участват в злополуки или наранявания, което може да доведе до увеличаване на разходите за здравеопазване.

* Социални неравенства: Липсата на преводачи може да допринесе за социалните неравенства. Хората с LEP може да са по-склонни да живеят в бедност, да имат по-ниски нива на образование и да изпитват дискриминация. Освен това може да е по-малко вероятно те да участват в гражданския живот, което може да доведе до липса на представителство в правителството и процесите на вземане на решения.

* Рискове за обществената безопасност: Липсата на преводачи също може да представлява риск за обществената безопасност. Лицата с LEP може да имат трудности при разбирането на инструкции или предупреждения за спешни случаи, което може да доведе до злополуки или наранявания. Освен това може да е по-малко вероятно да докладват за престъпления или подозрителна дейност, което може да затрудни правоприлагащите органи да защитават общностите.