История на жестомимичен език превод

Има няколко езика на знаците за 70 милиона глухи лица в света, и преводачи на жестомимичен език помогнат слухови хората общуват с глухите . Тези преводачи прихващат телефонни разговори и други методи за комуникация , превод говоримия език в езика на знаците или на писаното слово . Въпреки това, жестомимичен език превод е сравнително ново явление , тъй като само езика на знаците напоследък стават стандартизирани и технологии за глухи комуникация се е развила . Стандартизиране на езика

стандартизиране на езика на знаците проправи пътя за бъдещи преводачи. В Италия и Франция , стандартизиран език знак , разработен още през 18-ти и 19-ти век . В Америка, стандартизиран език знак се появи , когато френски подписалия Laurent Клерк донесе Old френски жестомимичен език в Съединените щати през 1800 . Този език е еволюирал от френски жестомимичен език да стане свой ​​уникален подписан език , американски жестомимичен език ( ASL ) . Наем Телекомуникационните услуги за предаване на

Някои от първите преводачи между глухи и слухови хора са оператори на телекомуникационни услуги за предаване . Те прихванати телефонни разговори и четете съобщения глухите написали да чуем техните приятели на текстови телефони ( TTY ) или телекомуникационни устройства за глухите ( TTD ) .

Това са телефоните за глухите , изобретени през 1960 г. , които включват клавиатури, позволяващи глухи лица да изпращат съобщения и да ги изпратя на телефонни жици . Ранните преводачи в края на 1900-те помогнаха на слуха хора, които не притежават TTYs или TTDs като превеждат тези напечатани съобщения в говоримия език , както и обратното .

Следваща статия:

Предишен текст на чл: